-
1 rien de changé
сущ.общ. без изменений, всё как всегда -
2 Même si cela arrivait, il n'y aurait rien de changé.
Même si cela arrivait, il n'y aurait rien de changé.I kdyby se to stalo, nic by se nezměnilo.Dictionnaire français-tchèque > Même si cela arrivait, il n'y aurait rien de changé.
-
3 change
m1. fin. обме́н валю́ты (action); курс валю́ты, валю́тный курс (cours);actuellement le change est avantageux — в настоя́щее вре́мя курс обме́на валю́ты вы́годен; le contrôle des changes — контро́ль за обме́ном валю́ты; валю́тные ограниче́ния (restrictions); une lettre de change — ве́ксельle bureau de change — пункт по обме́ну валю́ты;
2. fam. (objet de remplacement) сме́на [белья́];3. (action de changer) обме́н;ils n'ont qu'un change de draps — у них то́лько одна́ сме́на посте́льного белья́
vous ne perdrez rien au change — вы не оста́нетесь в убы́тке при обме́не; ● donner le change à qn. — обма́нывать/обману́ть <провести́ pf.> кого́-л.gagner (perdre) au change — выи́грывать/вы́играть (прои́грывать/проигра́ть) при обме́не;
-
4 change
change [tʃeɪndʒ]changement ⇒ 1 (a), 1 (c) correspondance ⇒ 1 (c) monnaie ⇒ 1 (d) changer ⇒ 2, 3 (a), 3 (d) se changer ⇒ 3 (b), 3 (c)1 noun(a) (alteration) changement m;∎ we expect a change in the weather nous nous attendons à un changement de temps;∎ there's been a change in the law la loi a été modifiée;∎ there has been a change in thinking regarding nuclear power il y a eu un changement d'opinion ou une évolution de l'opinion concernant l'énergie nucléaire;∎ a survey showed a radical change in public opinion un sondage a montré un revirement de l'opinion publique;∎ the party needs a change of direction le parti a besoin d'un changement de direction ou d'orientation;∎ a change for the better/worse un changement en mieux/pire, une amélioration/dégradation;∎ walking to work makes a pleasant change from driving c'est agréable d'aller travailler à pied plutôt qu'en voiture;∎ it'll be or make a nice change for them not to have the children in the house cela les changera agréablement de ne pas avoir les enfants à la maison;∎ that makes a change! ça change un peu!;∎ yes, it makes a nice change, doesn't it? oui, ça change un peu de l'ordinaire, n'est-ce pas?;∎ living in the country will be a big change for us cela nous changera beaucoup de vivre à la campagne;∎ there's been little change in his condition son état n'a guère évolué;∎ she dislikes change of any kind tout changement lui déplaît;∎ there are going to be some changes in this office! il va y avoir du nouveau ou du changement dans ce bureau!;∎ to have a change of heart changer d'avis;∎ figurative I need a change of scene or scenery j'ai besoin de changer de décor ou d'air;∎ a change is as good as a rest changer de décor fait autant de bien que de partir en vacances∎ a change of clothes des vêtements de rechange;∎ he had to spend a week without a change of clothes il a dû passer une semaine sans changer de vêtements(c) (in journey) changement m, correspondance f;∎ if you go by underground you'll have to make two changes si vous y allez en métro vous serez obligé de changer deux fois;∎ you can get there by train with a change at Bristol vous pouvez y aller en train avec un changement ou une correspondance à Bristol∎ small or loose change petite ou menue monnaie f;∎ she gave me two pounds in change elle m'a donné deux livres en monnaie;∎ can you give me change for five pounds? pouvez-vous me faire la monnaie de cinq livres?;∎ the machine doesn't give change la machine ne rend pas la monnaie;∎ the change (menopause) le retour d'âge(a) (substitute, switch) changer, changer de;∎ to change one's name changer de nom;∎ she's going to change her name to Parker elle va prendre le nom de Parker;∎ to change a fuse changer un fusible;∎ to change one's clothes changer de vêtements, se changer;∎ to change trains changer de train;∎ they're going to change the guard at 11 o'clock ils vont faire la relève de ou relever la garde à 11 heures;∎ to change sides changer de côté;∎ Sport to change ends changer de camp;∎ this old desk has changed hands many times ce vieux bureau a changé maintes fois de mains;∎ to change one's mind changer d'avis;∎ I've changed my mind about him j'ai changé d'avis ou d'idée à son égard;∎ he's changed his mind about moving to Scotland pour ce qui est de s'installer en Écosse il a changé d'avis;∎ you'd better change your ways tu ferais bien de t'amender;∎ to change the subject changer de sujet;∎ don't change the subject! ne détourne pas la conversation!;∎ to change one's tune changer de ton(b) (exchange) changer;∎ when are you thinking of changing your car? quand pensez-vous changer de voiture?;∎ if the shoes are too small we'll change them for you si les chaussures sont trop petites nous vous les changerons;∎ to change places with sb changer de place avec qn;∎ figurative I wouldn't want to change places with him! je n'aimerais pas être à sa place!;∎ I'd like to change my pounds into dollars j'aimerais changer mes livres contre des ou en dollars;∎ does this bank change money? est-ce que cette banque fait le change?;∎ can you change a ten-pound note? (into coins) pouvez-vous me donner la monnaie d'un billet de dix livres?(c) (alter, modify) changer;∎ there's no point in trying to change him c'est inutile d'essayer de le changer;∎ she wants to change the world elle veut changer le monde;∎ he won't change anything in the text il ne changera rien au texte;∎ the illness completely changed his personality la maladie a complètement transformé son caractère;∎ she doesn't want to change her routine in any way elle ne veut rien changer à sa routine;∎ figurative to change one's spots changer ou modifier totalement son caractère(d) (transform) changer, transformer;∎ to change sb/sth into sth changer qn/qch en qch;∎ the prince was changed into a frog le prince fut changé en grenouille;∎ Bible to change water into wine changer l'eau en vin;∎ the liquid/her hair has changed colour le liquide a/ses cheveux ont changé de couleur(e) (baby, bed) changer;∎ the baby needs changing le bébé a besoin d'être changé;∎ I've changed the sheets j'ai changé les draps(f) to change gear changer de vitesse∎ to change for the better/worse changer en mieux/pire;∎ nothing will make him change rien ne le changera, il ne changera jamais;∎ wait for the lights to change attendez que le feu passe au vert;∎ winter changed to spring le printemps a succédé à l'hiver;∎ the wind has changed le vent a changé ou tourné(b) (become transformed) se changer, se transformer;∎ to change into sth se transformer en qch;∎ the ogre changed into a mouse l'ogre s'est transformé en souris;∎ the country had changed from dictatorship to democracy overnight en une nuit, le pays était passé de la dictature à la démocratie;∎ the lights changed from green to amber les feux sont passés du vert à l'orange;∎ to change from one system to another passer d'un système à un autre(c) (change clothing) se changer;∎ she's gone upstairs to change elle est montée se changer;∎ they changed out of their uniforms ils ont enlevé leurs uniformes;∎ he changed into a pair of jeans il s'est changé et a mis un jean;∎ I'm going to change into something warmer je vais mettre quelque chose de plus chaud(d) (transportation) changer;∎ is it a direct flight or do I have to change? est-ce que le vol est direct ou faut-il changer?;∎ we had to change twice nous avons eu deux correspondances ou deux changements;∎ all change! (announcement) tout le monde descend!∎ she changed into fourth gear elle a passé la quatrième∎ it's nice to see you smiling for a change c'est bien de te voir sourire pour une fois;∎ he was early for a change pour une fois il était en avance►► the change of life le retour d'âge;change machine distributeur m de monnaie;American change purse porte-monnaie m invCars rétrograder;∎ he changed down into third il est passé en troisième∎ to change off with sb échanger avec qn∎ he changed over from smoking cigarettes to smoking cigars il s'est mis à fumer des cigares à la place de cigarettes;∎ the country has changed over to nuclear power le pays est passé au nucléaire;∎ one day I wash and he dries and the next day we change over un jour je fais la vaisselle et il l'essuie et le jour d'après on change;∎ Television to change over (to another channel) passer sur une autre chaîne;∎ Television why don't you change over to ITV? et si on mettait ITV?Cars passer la vitesse supérieure;∎ he changed up into third il a passé la troisième, il est passé en troisième -
5 change
change [t∫eɪndʒ]1. nouna. ( = alteration) changement mb. ( = money) monnaie f• can you give me change for this note/for $20? pouvez-vous me faire la monnaie de ce billet/de 20 dollars ?• to change one's shirt/skirt changer de chemise/jupe• to change the baby/his nappy changer le bébé/ses couchesb. ( = exchange) échanger• to change ends (Tennis, football) changer de côtéa. ( = become different) changer• you've changed a lot! tu as beaucoup changé !b. ( = change clothes) se changerc. (on bus, plane, train journey) changer• all change! tout le monde descend !4. compounds* * *[tʃeɪndʒ] 1.1) ( alteration) ( by replacement) changement m; ( by adjustment) modification fa change for the better/worse — un changement en mieux/pire
to make changes in — apporter des changements à [text]; faire des changements dans [room, company]
2) (substitution, replacement) changement m (of de)costume change — Theatre changement de costume
change of government — Politics changement de gouvernement
3) (fresh, different experience) changement mit makes a change from television/from staying at home — cela change un peu de la télévision/de rester chez soi
that makes a nice ou refreshing change — ça change agréablement
to need a change of air — fig avoir besoin de changer d'air
to ring the changes — fig introduire des changements
4) ( of clothes)5) ( cash) monnaie fhave you got change for £10? — pouvez-vous me changer un billet de 10 livres?
‘no change given’ — ( on machine) ‘ne rend pas la monnaie’
‘exact change please’ — ‘faites l'appoint, s'il vous plaît’
2.you won't get much change out of £20 — (colloq) tu vas payer près de 20 livres
transitive verb1) ( alter) ( completely) changer; ( in part) modifierto change one's mind — changer d'avis ( about à propos de)
2) ( exchange for something different) gen changer de [clothes, name, car]; ( in shop) échanger [item] ( for pour)if it's too big, we'll change it for you — s'il est trop grand, nous vous l'échangerons
to change something from X to Y — (of numbers, letters, words) remplacer X par Y; (of building, area etc) transformer X en Y
3) (replace something dirty, old, broken) changer4) ( exchange with somebody) échanger [clothes, seats]to change places — changer de place ( with avec); fig ( roles) intervertir les rôles
5) ( actively switch) changer de [side, job, direction, TV channel, doctor]to change hands — fig [property, object] changer de propriétaire
6) ( alter character) changerto change somebody/something into — changer quelqu'un/quelque chose en [frog, prince]
7) ( replace nappy of) changer [baby]8) ( convert) changer [cheque, currency] (into, for en)3.1) ( alter) gen changer; [wind] tourner2) ( into different clothes) se changerto change into — passer [different garment]
to change out of — ôter, enlever [garment]
3) (from bus, train) changer‘change at Tours for Paris’ — ‘correspondance à Tours pour Paris’
4) ( become transformed) se métamorphoser4.changed past participle adjective [man, woman] autre (before n)Phrasal Verbs: -
6 change
A n1 ( alteration) ( by replacement) changement m ; ( by adjustment) modification f ; the change in the schedule la modification du programme ; change of air/of diet changement d'air/de régime ; change of direction changement de direction ; change of plan changement de programme ; a change for the better/worse un changement en mieux/pire ; a time of economic/social change une époque de changements économiques/sociaux ; to make a change in sth changer qch ; to make a small/big change in sth faire un petit/grand changement dans qch ; to make changes in apporter des changements à [text] ; faire des changements dans [room, company] ; there will have to be a change in your attitude il va falloir que vous changiez d'attitude ; people opposed to change les personnes qui sont contre le progrès ;2 (substitution, replacement) changement m (of de) ; costume/scene change Theat changement de costume/scène ; change of leader/government Pol changement de dirigeant/gouvernement ;3 (fresh, different experience) changement m ; the change will do you good le changement vous fera du bien ; it makes ou is a change from television/from staying at home cela change un peu de la télévision/de rester chez soi ; to make a change pour changer un peu ; that makes a nice ou refreshing change ça change agréablement ; she needs a change elle a besoin de se changer les idées ; to need a change of air fig avoir besoin de changer d'air ; for a change (for variety, as improvement) pour changer ; the train was late, for a change iron pour changer, le train était en retard ;4 ( of clothes) vêtements mpl de rechange ; a change of socks des chaussettes de rechange ; a change of suit un costume de rechange ; take a change of clothes emportez des vêtements de rechange ;5 ( cash) monnaie f ; small change petite monnaie ; she gave me 6p change elle m'a rendu 6 pence ; don't forget your change! n'oubliez pas votre monnaie! ; have you got change for £10? pouvez-vous me changer un billet de 10 livres? ; have you any change for the meter? as-tu de la monnaie pour le parcmètre? ; 60p in change 60 pence en petite monnaie ; ‘no change given’ ( on machine) ‘ne rend pas la monnaie’ ; keep the change! gardez la monnaie ; ‘exact change please’ ( on bus) ‘faites l'appoint, s'il vous plaît’ ; you won't get much change out of £20 ○ tu vas payer près de 20 livres ;7 ‡ Fin la Bourse.B vtr1 ( alter) ( completely) changer ; ( in part) modifier ; the baby has changed my life le bébé a changé ma vie ; we have changed the shape of the lawn/the look of the town nous avons modifié la forme de la pelouse/l'aspect de la ville ; to change X into Y transformer X en Y ; the road has been changed from a quiet street into a motorway d'une rue calme la route a été transformée en autoroute ; to change one's mind changer d'avis (about à propos de) ; to change one's mind about doing abandonner l'idée de faire ; to change sb's mind faire changer qn d'avis ; to change one's ways changer de mode de vie ; that won't change anything ça n'y changera rien ;2 ( exchange for sth different) gen changer de [clothes, name, car] ; ( in shop) échanger [faulty item, unsuitable purchase] (for pour) ; can I change it for a size 12? est-ce que je peux l'échanger contre une taille 12? ; if it's too big, we'll change it for you s'il est trop grand, nous vous l'échangerons ; to change colour changer de couleur ; he changed the colour il a changé la couleur ; hurry up and get changed! dépêche-toi de te changer! ; to change sth from X to Y (of numbers, letters, words) remplacer X par Y ; (of building, area etc) transformer X en Y ; to change X for Y ( in shop) échanger X contre Y ; they changed their car for a smaller one ils ont remplacé leur voiture par un modèle plus petit ;3 (replace sth dirty, old, broken) changer [battery, bulb, fuse, linen, accessory, wheel] ; to change a bed changer les draps ;4 ( exchange with sb) échanger [clothes, seats] ; she changed hats with her sister sa sœur et elle ont échangé leurs chapeaux ; to change places changer de place (with avec) ; fig ( roles) intervertir les rôles ; I wouldn't change places with the Queen je ne voudrais pas être à la place de la Reine ; to change ends Sport changer de côté ;5 ( actively switch) changer de [course, side, job, direction, transport, TV channel, hands, feet, doctor, dentist, agent, supplier] ; I'm tired, I have to change hands/feet je suis fatigué, il me faut changer de main/pied ; to change hands fig changer de propriétaire ; the hotel has changed hands l'hôtel a changé de propriétaire ; no money changed hands il n'y a pas eu d'échange d'argent ; she changed her bag from her left hand to her right elle a fait passer son sac de la main gauche à la main droite ;6 ( alter character) changer ; to change sb/sth into changer qn/qch en [frog, prince] ; sugar is changed into alcohol le sucre se transforme en alcool ; the accident changed him from an active young man into an invalid l'accident a transformé le jeune homme actif qu'il était en invalide ;7 ( replace nappy of) changer [baby] ;9 Comput modifier.C vi1 ( alter) gen changer ; [wind] tourner ; the price hasn't changed much le prix a peu changé ; times change les temps changent ; some things never change il y a des choses qui ne changent jamais ; to change from X (in)to Y passer de X à Y ; Chem virer de X à Y ; the lights changed from red to orange les feux sont passés du rouge à l'orange ; she changed from a friendly child into a sullen adolescent l'enfant aimable qu'elle était s'est transformée en adolescente maussade ;2 ( into different clothes) se changer ; he went upstairs to change for dinner il monta se changer pour le dîner ; to change into passer [different garment] ; I'm going to change into my jeans je vais passer un jean ; to change out of ôter, enlever [garment] ;3 (from bus, train) changer ; you must change at Sheffield vous devez changer à Sheffield ; do I have to change? est-ce qu'il y a un changement? ; ‘change at Tours for Paris’ ( over loudspeaker) ‘correspondance à Tours pour Paris’ ; we changed from a train to a bus après un voyage en train nous avons pris le car ; all change! tout le monde descend! ;4 ( become transformed) [person, face, Europe] se métamorphoser (from de ; into en).you'll get no change out of him/her ○ c'est peine perdue.■ change down GB Aut rétrograder.■ change over:▶ change over ( swap) [drivers] changer ; I don't like my part, let's change! je n'aime pas mon rôle, échangeons! ; to change over from sth to sth passer de qch à qch ; we changed over from gas to electric heating nous sommes passés du gaz à l'électricité pour le chauffage ;▶ change over [sth/sb], change [sth/sb] over intervertir [sequence, roles, people].■ change round GB changer de place ;▶ change [sth/sb] round, change round [sth/sb] déplacer [furniture, large objects] ; changer [qn/qch] de place [employers, workers, small objects, words, letters] ; she's changed the pictures round elle a changé les tableaux de place. -
7 Rien ne sera changé.
Rien ne sera changé.Vše zůstane při starém. -
8 rien
I pron1 pas une chose لا شيء [laː 'ʃajʔ]◊Je ne sais rien. — لا اعلم شيئا
◊Il n'a rien fait. — لم يفعل شيئا
◊Qu'est-ce que tu dis ? - Rien. — ماذا تقول؟ لا شيء
◊Je n'ai rien d'autre à dire. — ليس لدي شيء آخر أقوله
2 de rien على لا شيء3 cela / ça ne fait rien هذا لا يهم◊J'ai oublié. - Ça ne fait rien. — نسيت -هذا لا يهم
4 ce n'est rien هذا لا يهم◊Ne pleure pas, ce n'est rien. — لا تبكي,هذا لا يهم
5 n'y être pour rien لا علاقة◊Je n'y suis pour rien. — انا لا علاقة لي بهذا
6 comme si de rien n'était كما لو انه لم يحدث شيئا◊Il a continué comme si de rien n'était. — هو استمر كما لو انه لم يحدث شيئا
II n m1 une petite chose أقل شيء [ʔa'qalː 'ʃajʔ]◊Un rien l'amuse. — اقل شيء يمتعه
2 en un rien de temps بسرعة [bi'surʔʼa]◊Tout a changé en un rien de temps. — كل شيء تغير بسرعة
* * *I pron1 pas une chose لا شيء [laː 'ʃajʔ]◊Je ne sais rien. — لا اعلم شيئا
◊Il n'a rien fait. — لم يفعل شيئا
◊Qu'est-ce que tu dis ? - Rien. — ماذا تقول؟ لا شيء
◊Je n'ai rien d'autre à dire. — ليس لدي شيء آخر أقوله
2 de rien على لا شيء3 cela / ça ne fait rien هذا لا يهم◊J'ai oublié. - Ça ne fait rien. — نسيت -هذا لا يهم
4 ce n'est rien هذا لا يهم◊Ne pleure pas, ce n'est rien. — لا تبكي,هذا لا يهم
5 n'y être pour rien لا علاقة◊Je n'y suis pour rien. — انا لا علاقة لي بهذا
6 comme si de rien n'était كما لو انه لم يحدث شيئا◊Il a continué comme si de rien n'était. — هو استمر كما لو انه لم يحدث شيئا
II n m1 une petite chose أقل شيء [ʔa'qalː 'ʃajʔ]◊Un rien l'amuse. — اقل شيء يمتعه
2 en un rien de temps بسرعة [bi'surʔʼa]◊Tout a changé en un rien de temps. — كل شيء تغير بسرعة
-
9 rien
1. pronbon à rien — см. un bon à rien
rien ne sert de courir, il faut partir à point — см. ce n'est pas le tout que de courir, il faut partir de bonne heure
- à rien- de rien2. m -
10 rien
I1 pas une chose hiç [hiʧ]◊Je ne sais rien. — Hiç bir şey bilmiyorum.
◊Il n'a rien fait. — Hiç bir şey yapmadı.
◊Qu'est-ce que tu dis ? - Rien. — Ne diyorsun ? - Hiç.
◊Je n'ai rien d'autre à dire. — Söyleyecek başka hiç bir şeyim yok.
2 de rien bir şey değil3 cela / ça ne fait rien önemli değil◊J'ai oublié. - Ça ne fait rien. — Unuttum. - Önemli değil.
4 ce n'est rien önemli değil◊Ne pleure pas, ce n'est rien. — Ağlama, önemli değil.
5 n'y être pour rien kendi yüzünden olmamak◊Je n'y suis pour rien. — Benim yüzümden değil o.
6 comme si de rien n'était hiç bir şey olmamış gibi◊Il a continué comme si de rien n'était. — Hiç bir şey olmamış gibi devam etti.
IIn m1 une petite chose bir hiç◊Un rien l'amuse. — Bir hiç eğlenmesine yetiyor.
2 en un rien de temps çok az zaman içinde◊Tout a changé en un rien de temps. — Çok az zaman içinde herşey değişti.
-
11 rien moins que ...
loc. conj.1) отнюдь не.... вовсе не..., нисколько не... ( перед прилагательным или существительным)- Et vous croyez, s'écria ce féroce logicien, qu'un jeune homme à la mode peut demeurer rue Neuve-Sainte-Geneviève, dans la maison Vauquer, pension infiniment respectable sous tous les rapports certainement, mais qui n'est rien moins que fashionable. (H. de Balzac, Le Père Goriot.) — - И вы воображаете, - воскликнул этот неумолимый логик, - что преуспевающий в свете молодой человек может остаться на улице Нев-Сент-Женевьев, в "Доме Воке"? Конечно, это пансион почтенный со всякой точки зрения, но отнюдь не фешенебельный.
S'ils avaient pu se douter que ce jeune homme frêle et à moitié endormi sur sa chaise à l'angle de la cheminée, n'était rien moins que ce qu'il paraissait être, mais bien une jeune fille, un morceau de roi, comme ils disent, certes ils eussent bien vite changé de ton. (Th. Gautier, Mademoiselle de Maupin.) — Если б они только знали, что этот хрупкий юноша, дремавший на стуле в углу, у камина, был вовсе не тем, кем он казался, а молодой девушкой, "королевским блюдом", как они говорят, то, конечно, они заговорили бы по-иному.
Mademoiselle Sergent, elle, ne paraît rien moins que bonne. (Willy, Claudine à l'école.) — У мадемуазель Сержан вовсе не такой уж добрый вид.
Il y eut un dîner chez les Serpierre, fort simple, car ils étaient rien moins que riches. (Stendhal, Lucien Leuwen.) — Серпьерры давали обед, очень простой, так как они были далеко не богаты.
2) (тж. rien de moins que...) никто иной как..., только и..., именно... ( перед существительным)- Cet homme n'est-il pas à vous? lui dit la marquise de Panville... - Ce n'est rien moins que le neveu de ma femme de chambre, reprit la duchesse en souriant de mépris. (Stendhal, Lamiel.) — - Это не ваш человек? - спросила герцогиню маркиза де Павиль. - Это всего-навсего племянник моей горничной, - презрительно улыбаясь ответила герцогиня.
Dictionnaire français-russe des idiomes > rien moins que ...
-
12 Je n'ai rien changé à mes dispositions.
Je n'ai rien changé à mes dispositions.Nezměnil jsem nic na svých ustanoveních.Dictionnaire français-tchèque > Je n'ai rien changé à mes dispositions.
-
13 donner le change à ...
обманывать; вводить в заблуждение, сбивать с толку, отводить глазаJe me donnai quelque temps le change en me persuadant que la société de Bellamare, de Léon, d'Anna et de Marco m'était aussi nécessaire que celle d'Impéria. (G. Sand, Pierre qui roule.) — Некоторое время я обманывал себя, внушая себе, что общество Белламара, Леона, Анны и Марко мне так же необходимо, как и общество Империи.
Par une étrange et naturelle inconséquence il savait que ce vice était connu de tous; et il s'obstinait à vouloir donner le change, il feignait de ne s'apercevoir de rien... (R. Rolland, Le Matin.) — Зная, что порок его отца известен всем, он в силу какой-то странной, хотя и естественной непоследовательности, упорно закрывал на это глаза и делал вид, что он ничего не замечает...
Dictionnaire français-russe des idiomes > donner le change à ...
-
14 ça ne change rien à rien
разг.Dictionnaire français-russe des idiomes > ça ne change rien à rien
-
15 cela ne change rien à l'affaire
гл.общ. это ничего не меняетФранцузско-русский универсальный словарь > cela ne change rien à l'affaire
-
16 depuis que vous êtes ici rien n'a changé
нареч.общ. за то время, как вы здесь, ничего не изменилосьФранцузско-русский универсальный словарь > depuis que vous êtes ici rien n'a changé
-
17 same
same [seɪm]1. adjective• to be the same age/shape avoir le même âge/la même forme• the same books as... les mêmes livres que...• they turned out to be one and the same person en fin de compte il s'agissait d'une seule et même personne• to go the same way as sb aller dans la même direction que qn ; (figurative) suivre l'exemple de qn2. pronoun• it's the same as... c'est la même chose que...• I would do the same again si c'était à refaire, je recommencerais• things go on just the same ( = monotonously) rien ne change• and the same to you! (good wishes) à vous aussi !• same here! (inf) moi aussi !• all the same, he refused il a quand même refusé3. compounds* * *[seɪm] 1.1) ( identical) mêmeto be the same — être le or la même
in the same way — ( in a similar manner) de la même manière (as que); ( likewise) de même
to think the same way on ou about something — être du même avis sur quelque chose
to go the same way as — lit aller dans la même direction que; fig connaître le même sort que
it amounts ou comes to the same thing — cela revient au même
2) ( for emphasis) ( very) même (as que)the same one — le/la même
‘ready the same day’ — ‘prêt dans la journée’
the very same — exactement le or la même
3) ( unchanged) mêmeto be still the same — être toujours le/la même
it's/he's the same as ever — c'est/il est toujours pareil
2.to remain ou stay the same — ne pas changer
the same adverbial phrase de la même façon3.the same pronoun1) ( the identical thing) la même chose (as que)the same applies to ou goes for — il en va de même pour
the same to you! — ( in greeting) à toi aussi, à toi de même!; ( of insult) et toi-même! (colloq)
it'll be more of the same! — péj c'est reparti pour un tour!
2) Law celui-ci/celle-ci m/f••all the same... —
just the same,... — tout de même,...
-
18 Usage note : nothing
‘what are you doing?’ ‘nothing’= ‘que fais-tu?’ ‘rien’nothing as a pronoun when it is the subject of a verb is translated by rien ne in French:nothing changes= rien ne changenothing has changed= rien n’a changénothing as a pronoun when it is the object of a verb is translated by ne rien ; ne comes before the verb, and before the auxiliary in compound tenses, and rien comes after the verb or auxiliary:I see nothing= je ne vois rienI saw nothing= je n’ai rien vuWhen ne rien is used with an infinitive the two words are not separated:I prefer to say nothing= je préfère ne rien direFor examples and particular usages, see A in the entry nothing. -
19 changer
v -
20 verder
1 [wat rest van] qui reste de2 [nader; overig] autre♦voorbeelden:2 iemands verdere bevelen afwachten • attendre de nouveaux ordres de qn.zijn er nog verdere mededelingen gedaan? • a-t-on donné des informations complémentaires?II 〈 bijwoord〉1 [vergrotende trap van ver] plus loin2 [vervolgens] ensuite3 [voorts] de plus4 [voor de rest, overigens] du reste5 [m.b.t. het voortzetten van de handeling] davantage♦voorbeelden:niet verder komen dan iets • en rester à qc.het onderzoek verder uitbreiden • pousser plus loin ses rechercheszie verder • voir ci-dessous2 hoe ging het verder? • qu'est-ce qui s'est passé ensuite?3 verder verklaarde zij … • elle a ajouté …4 is er verder nog iets? • y a-t-il encore autre chose?verder kan ik niets doen • je ne peux rien faire de plusverder verandert er niets • pour le reste, rien ne changezonder zich verder zorgen te maken • sans plus se soucier de rien→ link=neus neusverder lezen • continuer à lire¶ veel plezier verder! • amusez-vous bien!〈 pejoratief〉 iets verder vertellen • répéter qc.
См. также в других словарях:
change — CHANGE. s. m. Troc d une chose avec une autre. Vous ne gagnerez rien au change. change pour change. ce change ne vous est pas avantageux. Il se dit aussi, quand on quitte une chose pour une autre. Il aime le change. courir au change. Change, En… … Dictionnaire de l'Académie française
CHANGE - Le système monétaire européen — Le monde recherche depuis longtemps la compréhension intellectuelle permettant la mise en œuvre d’un véritable système monétaire international ordonné. Un tel système n’existe pas encore à ce jour, certains auteurs célèbres comme Jacques Rueff ou … Encyclopédie Universelle
CHANGE - Le système monétaire international — Le système monétaire international est l’organisation des relations de change entre nations. Le marché des changes, où s’établissent les taux de change entre devises et où sont négociées les liquidités internationales, fonctionne selon des… … Encyclopédie Universelle
rien — [ rjɛ̃ ] pron. indéf., n. m. et adv. • 1050 n. f. « chose » encore au XVIe; 980 ren non « nulle chose »; du lat. rem, accus. de res « chose » → réel REM. Rien (objet direct) se place normalement devant le p. p. des v. aux temps comp. et devant l… … Encyclopédie Universelle
CHANGE - Les opérations de change — Dès l’instant que les monnaies sont convertibles entre elles, il est possible de passer de l’une à l’autre: le change est justement l’opération qui permet de réaliser la conversion de la monnaie nationale en devises (instruments de paiement… … Encyclopédie Universelle
Rien ne me changera — Infobox Single Name = Rien ne me changera Cover size = Border = Caption = Artist = Jonatan Cerrada Album = Siempre 23 A side = B side = Video Released = November 3, 2003 Format = CD single Recorded = France Genre = Pop Length = 3:32 Label = RCA… … Wikipedia
Change 123 — ██████████5 % … Wikipédia en Français
Emeric G. Changé — Liste des personnages de l’univers de Harry Potter Cet article est une liste référençant les personnages de l univers de Harry Potter. Les personnages principaux peuvent être identifiés dans les articles suivants : Harry Potter Ron Weasley… … Wikipédia en Français
Hexagone 2001… rien n'a changé — Album par Collectif Sortie 26 mars 2001 (France) Durée 59 min s Genre Rap Label Virgin … Wikipédia en Français
Ne change rien — est un documentaire de Pedro Costa sorti en 2010. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 Autour du film … Wikipédia en Français
Bobo n'aura pas creusé pour rien — 71e histoire de la série Bobo Scénario Maurice Rosy Dessin Paul Deliège Pays … Wikipédia en Français